Lunes, 23 de febrero del 2026

Asegura Salud que hay intérpretes indígenas en centros de MediChihuahua

Chihuahua.- El Secretario de Salud estatal, Gilberto Baeza Mendoza, afirmó que todos los centros médicos que forman parte de MediChihuahua y de la dependencia estatal cuentan con intérpretes de lenguas indígenas, luego de que se presentara una queja ante la Comisión Estatal de los Derechos Humanos de Chihuahua por presunta falta de traducción durante la atención de un menor de la comunidad ódami.

Lo anterior se da tras el fallecimiento del niño Ángel Ramón Julián Baiza, de cinco años, ocurrido en el Hospital Infantil de Chihuahua, caso que generó señalamientos por posibles barreras lingüísticas durante su internamiento.

Baeza Mendoza sostuvo que en las unidades médicas se actúa bajo un protocolo establecido que contempla la presencia de intérpretes, además de la coordinación con la Secretaría de Pueblos y Comunidades Indígenas y el área de interculturalidad de la propia dependencia.

Indicó que, en el caso particular del menor, se contó con atención médica en todo momento y aseguró que no existió una brecha de comunicación que impidiera la comprensión entre el personal de salud y la madre del paciente. Señaló que el fallecimiento estuvo relacionado con el padecimiento que presentaba el niño y no con la ausencia de un intérprete.

El funcionario expresó que se continuará reforzando la estrategia de atención intercultural para evitar que las diferencias de idioma representen un obstáculo en la prestación de servicios médicos, particularmente para integrantes de comunidades originarias.

Asimismo, reiteró que la Secretaría de Salud mantiene disposición para colaborar con otras dependencias en cualquier situación que requiera intervención sanitaria y sostuvo que se dará seguimiento a los señalamientos conforme a los procedimientos correspondientes.